作者の意図を100%正確に再現できない翻訳本は「本物ではない」のか。では、そもそも、「翻訳」とは、いったい何なのか。 学生の頃、気になった本の一節をノートに書き貯めていた。「精神の風が粘土の上を吹いてこそ、はじめて人間は創られる。」「完全に調子…
引用をストックしました
引用するにはまずログインしてください
引用をストックできませんでした。再度お試しください
限定公開記事のため引用できません。